english
produkcija
o nama
produkcija
distribucija
nakladništvo
Hrvatski filmski ljetopis
Zapis
Knjige
DVD
DVD - posebna izdanja
festivali
medijska škola
forum
pretraživač
linkovi
impressum
 
2002.
31-32

ANIMACIJA

Mali sivi vuk: Juri Norstein i priča nad pričama

UDK: 791.44.071.1 Norstein,Y.791.43-252 (47+57)

Prisjećajući se specifičnog vremena i uvjeta u kojima je nastao slavni animirani film Jurija Norsteina Priča nad pričama, Clare Kitson govori o vezama između Norsteinova života i umjetnosti.
Clare Kitson smatra da je to čisti Norstein, pun sjećanja na detalje iz vlastitoga života i ničijeg drugog — osim što dijeli sjećanja s cijelom jednom generacijom. Vidimo njegov stvarni život, kao i njegov virtualni svijet književnosti i umjetnosti, nešto od toga je iznad, a mnogo ispod površine.
Tako u filmu vidimo tamni hodnik Norsteinova roditeljskog doma i svjetlo na njegovu kraju, sjaj idiličnog svijeta sreće, prijateljstva, poezije i vječnih sjećanja. Vidimo kako Mali vuk prevaljuje put kroz tamni hodnik prema svjetlu i sad znamo da je i mladi Norstein prevalio isti put. Putovao je iz (fizički tamnog) socijalnog stana u radničkom predgrađu Moskve preko umjetničke škole i škole animacije da bi postao umjetnik koji je, usprkos sovjetskom sistemu i priličnom otporu, je stvarao nenarativne filmove (što je jedinstveno u sovjetskoj poslijeratnoj animaciji), koji su osvajali najviše nagrade na festivalima animacije širom svijeta.
Iako Norstein, njegova scenaristica Petruševskaja i ruski kritičari uvijek gore kako se film bavi Norsteinovim djetinjstvom, zapravo je namjera bila napraviti film o ulozi pjesnika u modernom društvu, a samo se manji dio bavi Norsteinovom voljenom kućom i dvorištem. Pjesnik je i glavni lik u knjizi snimanja, pa iako je njegova uloga u konačnom proizvodu skraćena, on je i tamo ključan. Postoji li, dakle, mogućnost da film nije toliko autobiografski kako se na prvi pogled čini? Možda autor samo želi istaknuti univerzalno i prilično apstraktno mišljenje o umjetnosti i društvu?
Ali nije riječ o tome. Prvo, Norstein voli poeziju, što je vrlo očito prevoditeljima koji pokušavaju otkriti porijeklo mnogih citata koji začinjavaju njegovo pisanje. On također osjeća tu poeziju, vrstu umjetnosti koja je od svih najuže povezana s animacijom — ili barem s njegovom vlastitom animacijom. On često uspoređuje savršeni animacijski scenarij s haikuom i ekonomičnost potrebnu za stvaranje animirane sekvence s onom koju zahtijeva stvaranje poezije, jer su oba medija vrlo sažeta.
Nadalje, Norstein ne samo da vidi bliske paralele između dviju umjetnosti, nego isti neugodan položaj očekuje i redatelja nenarativnog, ’poetičnog’ animiranog filma i pjesnika, koji piše o uzvišenim osjećajima sakrivenim u ne tako jednostavan jezik. Obojica se suočavaju s materijalističkom publikom koja ih ne razumije. To je, naravno, vječni problem i Norstein u knjizi snimanja citira Puškinovu pjesmu koja obrađuje istu temu, Pjesnik i gomila. Norstein se bori sa svojim šefovima i njegovo iskustvo grube istine dodijeljeno drugim umjetnicima, dalo mu je uvid u ljuska srca i tako je shvatio da je malograđanština stalna u životu. Dakle, malograđanština je univerzalan problem, ali bila je i problem za Yurija Norsteina u SSSR-u za vladavine Brežnjeva.



Clare Kitson

Bookmark and Share
Zajednica uma
Pregled
Tri iznimna filma
U znaku autorskoga filma
Filmografija
Nagrade
Drukčija vrsta života — razgovor s Caroline Leaf

Pregled ostalih članaka u ovom broju...

 

vijesti
novi broj
arhiva
arhiva u pdf formatu
suradnici
pretplata
impressum
kumulativno kazalo
(download Word 848kB)
Maillot nba pas cher
I thought that after two years, I knew replica handbags that Beatrice was a small gucci replica handbag in Pierre's many hermes replica handbags . I didn't expect it to be handbag replica positive result. Beatrice transformed this "night club little prince" into a happy replica handbags .





















Statistika posjeta