english
produkcija
o nama
produkcija
nakladništvo
Hrvatski filmski ljetopis
Zapis
knjige
festivali
medijska škola
forum
pretraživač
linkovi
impressum
 
2006.
53

Povodi

Ženski kutak iranskoga filma

Uz ciklus iranskoga filma (8. do 13. ožujka 2006.) i okrugli stol u kinu Tuškanac

U protekla dva desetljeća iranski je film dobio važnost prve globalno raširene iranske umjetnosti. Poticaj za to kretanje i srodna pitanja o iranskom kulturalnom modernitetu i filmskoj kulturi omogućili su autorski filmovi (na primjer, Bahrama Beizaija, Daryusha Mehrjuija, Abbasa Kiarostamija, Bahmana Farmanare, Rakhshan Bani-Etemad, Mohsena Makhmalbafa, Amira Naderija i Sohraba Shahida Salesa) otkriveni izvan Irana, isprva na europskim i sjevernoameričkim festivalima, ali je ubrzo proces upoznavanja iranskog filma, od njegova procvata sredinom 1960-ih do danas, zahvatio i širu međunarodnu filmsku, akademsku i kulturnu scenu. Poznati nam filmovi, tek su mali dio raznolikog filmskog i kreativnog prostora u Iranu, pa većina rasprava o iranskom filmu i dalje koleba između predrasuda o selektivnoj reprezentaciji nacionalnih kinematografija s filmovima nekolicine festivalskih miljenika ili nagrađivanim filmovima kao lokalno nebitnima. S preusmjeravanjem pozornosti na taj istodobno novi i drevni prostor nužno su povezane ideološke fantazije s jedne strane, a izolacionizam i nepristanak na pozapadnjačenje s druge.

 

Subverzivne strategije iranskog filma, neodvojive od njegove »vizualne poezije«, sagledavaju se i u kontekstu fenomena državne cenzure nakon islamske revolucije 1980-ih i 1990-ih, koja je osobito radikalno utjecala na reprezentaciju žene u suvremenim filmovima, a time rječito reprezentirajući šire društvenu patologiju moći. Iranski su film, u razdoblju pedesetgodišnjeg burnog političkog i kulturnog okruženja, stvorile tri generacije filmaša, uključujući egzilante, a značaj njegovog utjecaja je i u tome što je jedini dostupni uvid u cjelovitost iranske kulture u književnom, poetskom, vizualnom i izvedbenom pogledu. Nastao u živoj interakciji sa svojim kulturnim i povijesnim okruženjem, prožet domaćom modernističkom poezijom i prozom, koji su definirali uvjete estetskog, društvenog i političkog angažmana, ukazuje kako se križaju orijentacije u tom raznolikom kulturalnom aparatu, iako su njegove organske poveznice u velikoj mjeri nepoznate za gledatelje izvan Irana.

Vrijedno nastojanje organizatora ciklusa — Iranskog kulturnog centra, Hrvatskog filmskog saveza i Ženske infoteke da se očekivana predodžba o iranskom filmu dopuni složenom problematikom raslojavanja u filmskoj praksi, pružilo je ponešto izravniji pogled na iransku kinematografiju. Najavljen kao ciklus ženskih filmova, izdanak je tradicije ženske subjektivnosti koju je započela modernistička pjesnikinja i redateljica Foroukh Farrokhzad, nastavila Rakhshan Bani-Etemad, a može se pratiti do novijih filmova Samire Malkhmalbaf. Ciklus je obuhvatio tri dugometražna i dva srednjemetražna filma iz perspektive redateljica Leile Mirhadi (filmovi Majka, 2000. i Pendar, 2003.), Ensiyeh Shah Hosseini (Požuri, prošlo je; 2001.), Ferial Begzad (Kokoš s krijestom, 1990.) i Pouran Derakhsandeh (Svijeća na vjetru, 2004.) te film uspješnog Behrouza Afkhamija (Kukuta, 2000.), čiji je scenarij napisala Minoo Farshchi.

Ensiyeh Shah Hosseini i Pouran Derakhsandeh u Zagrebu

U sklopu filmova, na okruglom stolu s redateljicama Pouran Derakhsandeh, Ferial Begzad i Ensiyeh Shah Hosseini, koji je izazvao veliko zanimanje kulturne javnosti, uspjela su se samo načeti neka praktična pitanja o iranskoj kinematografiji danas, filmskoj proizvodnji, cijeni i količini snimljenih filmova, udjelu redateljica u ukupnom broju filmova, cijeni ulaznica, sastavu publike, omjeru stranog i domaćeg filma, odnosu prema američkom filmu, crnom tržištu filmova, cenzuri i autocenzuri, načinu na koji filmaši uobičajeno dolaze do filma, vladinim potporama, domaćem stajalištu prema međunarodno uspješnim filmovima, radu s glumcima ili naturščicima, utjecaju drugih umjetnosti te stranog i domaćeg filma. Rečeno je da od stotinjak filmova godišnje, četiri ili pet snimaju žene, a da od ukupno dvjestotinjak iranskih filmaša, desetak posto čine redateljice. Poslije islamske revolucije je upravo neprikazivanje stranih filmova osiguralo publiku za domaći film.

U Iranu je američki film jednostavno preskup, a to dopunjava činjenica da domaći film samim time što je snimljen za samo oko 150 000$ vraća uloženi novac. Od žanrova su najpopularnije komercijalne melodrame, ljubavne priče, krimići i komedije, a film je najpristupačnija, jeftina, obiteljska zabava. Producenti žele filmovima privući mlade, što nije neobično ako znamo da je iranski film, iako potpomognut državnim sredstvima, u rukama privatnika, a da je 65% stanovništva ispod 25 godina.

Spomenuta su trajna tematska i estetska obilježja u kojima se prepoznaju srodnosti s karakteristikama talijanskog neorealizma, poput izrazite društvene svijesti i zanimanja za sam život i ljudskost, za jednostavne priče o običnim ljudima s neprofesionalcima i djecom, miješanje sentimentalnosti i ironije, stvarnosti i mašte, fantastike povezane s mitologizacijom prostora i dokumentarizma te sklonosti globalnim metaforama.

Tanja Vrvilo

Slavonska turneja Stolca za ljuljanje
Hrvatski video 1990-ih u KK Zagreb
Dani medijske kulture 2006. u Belom Manastiru

Pregled ostalih članaka u ovom broju...

novi broj
arhiva
suradnici
impressum
Maillot nba pas cher
I thought that after two years, I knew replica handbags that Beatrice was a small gucci replica handbag in Pierre's many hermes replica handbags . I didn't expect it to be handbag replica positive result. Beatrice transformed this "night club little prince" into a happy replica handbags .





















Statistika posjeta